Chemical translation for the industry in Singapore
No matter what language you need your documents translated into, we have the right people for the job. Our translation team comprises native speakers who understand and use the local dialect of each target region. This allows us to craft translations that sound natural and convey the meaning accurately, helping you reach a wider audience.
Our experienced chemical translators are familiar with the relevant safety regulations and terminology, ensuring that your documents accurately reflect local requirements. They communicate the purpose of each paper with clarity and precision.
Our team works around the clock to ensure you get your materials when needed. We also offer localised versions for different markets using our advanced software, so you can reach a wider audience without creating multiple versions of the same document.
We cover various chemical translation services, from equipment manuals and safety data sheets to product labels and marketing materials. We understand the importance of getting your translations right first, so we provide an extensive quality assurance process to ensure that all our work meets stringent standards. With us, you can rest assured that any material we translate will be of the highest quality.
So whether you need to translate a document for use in Singapore or worldwide, our experienced chemical translators can help you get it done quickly, accurately, and affordably.
Why choose Asian Absolute?
We use native-speaking specialists in your industry to deliver precise chemical translation suited to any project you might have or audience you might want to reach.We use native-speaking specialists in your industry to deliver precise chemical translation suited to any project you might have or audience you might want to reach.
No matter which region you are targeting, we provide:
- Standards which have not yet failed to please the MoM: we have a great of experience meeting the Ministry of Manpower’s exacting standards.
- An award-winning project management team: so your project is always delivered on time and on target.
- Expertise in more than 120 languages: localise for each of Singapore’s national languages, for local Asian regions and far beyond.
- In-transit and at-rest data security: your data is safe in our hands. Plus, our team are always prepared to sign NDAs.
- Industry-certified quality: we’re certified as meeting the high ISO:9001 quality management standard.
Asian Absolute helped FTChinese.com in the challenging task of building a world-class translation service. They provide top quality, personal service.
I was extremely impressed by Asian Absolute’s hard work to complete the project to our high standards and within a very tight timeframe.
Many thanks for your help and also for providing an interpreter for the week, she was absolutely fantastic and a real life-saver!
Guinness World Records
Chemical translation for all of the Singapore industry
Your project will always be assigned to a specialist linguist, hand-picked for the task for their relevant experience. This will always include at least five years spent in the chemical industry or Masters degree-level qualifications. Sometimes, it will include both.
We regularly provide chemical translation expertise for our Singapore clients in all parts of the industry, including:
- Basic or commodity chemicals
- Life science chemicals
- Speciality and fine chemicals
- Consumer chemicals
- Organic chemicals
- Inorganic chemicals
- Dye and pigment manufacturing
Layers of quality assurance protection
Technical accuracy is vital when translating any materials related to the chemical industry.
Whatever your current project might be, rest assured that we cover all parts of the chemicals supply chain. From product packaging to MSDS to training materials, we always provide the highest degree of quality control:
- Translation Memories ensure translated terms and phrases are consistent.
- Technical Glossaries are often discussed with you first to ensure
- Editing and Proofreading by senior specialists in the field.
- Back translation and reconciliation for your highest value and critical projects.
Translators for all chemical-related documents
Whatever you need us to translate, whichever part of the chemicals supply chain you operate in, you can count on us to work in accordance with local or global standards and legislation.
In addition to a wide variety of other materials and communications which relate to the manufacture, transport and sales of all kinds of chemicals and chemical products, we regularly work on:
- Safety Data Sheets (SDS)
- Extended Safety Data Sheets (eSDS)
- Material Safety Data Sheets (MSDS)
- Exposure scenarios
- Chemical Safety Reports
- SPCs (Summaries of Product Characteristics)
- Labels and packaging
- Registration documents
If you need a sworn, notarised, Apostilled or certified translation, we are always happy to arrange it.
Websites, patents, video content – we localise it all
You can rely on us for much more than the highest level of technical accuracy. We also localise legal patents, marketing materials and a great deal more, including:
- App and software localisation
- Multilingual desktop publishing and typesetting
- Providing interpreting services for your event, site visit or business meeting
- Patent translation
- Website localisation
- Video localisation, voice-over and subtitling services
Get a free quote at any time
Get in touch with us today – we’re ready to help you 24/7. It’s easy to request a free quote or more information about using us for the chemical translation you need in Singapore or globally.
With offices on five continents – including one in central Singapore – you can reach us online or by phone at any time.
Request a quote
Frequently Asked Questions
What is the best way to ensure accurate translations for the chemical industry?
The most effective way to ensure translations are accurate for the chemical industry is by hiring a professional language service provider with expertise. Professional linguists familiar with the terminology and nuances of translating scientific and technical concepts can help deliver precise translations that accurately reflect your brand identity. Additionally, it’s important to ensure that the language service provider you select has experience working with documents like safety data sheets and product labels in the chemical industry. This will help minimise potential errors or misunderstandings when dealing with legal and regulatory requirements. With these measures, you can rest assured that your translations are accurate and up-to-date.
How can I ensure my translations have a consistent brand voice?
A clear brand voice is essential for any business, particularly in the chemical industry. When selecting a language service provider, discuss your company’s preferred style and tone of voice with them so that they can capture it in their translations. Additionally, it would help if you considered creating a style guide that outlines your brand’s preferred terminology and writing conventions. This will help ensure that all translations are consistent with the company’s desired voice across different language versions. By following these steps, you can ensure that your translations reflect your brand identity and remain consistent in tone and style.
What documents must be translated for chemical industry use?
The documents that must be translated for use in the chemical industry vary depending on the company and its products. Generally, safety data sheets, product labels, technical manuals and instructions, research papers, marketing materials, and other related content are all documents that may require translation. Ensuring these are accurately translated to convey the correct information across different audiences and languages is essential. Working with a professional language service provider can help guarantee the translations are precise and in line with your brand’s desired voice.
What challenges can arise when translating documents for the chemical industry?
One of the main challenges when translating documents for the chemical industry concerns the technical and scientific terminology used in these documents. Ensuring accuracy and staying up-to-date with new regulations and developments is essential when translating content related to this industry. Additionally, keeping the translations consistent with a company’s brand voice can be challenging, given the complexity of some topics in this field. Professional linguists familiar with the target market’s language, terminology, and culture can help deliver precise translations that accurately reflect your brand identity. With these measures in place, you can ensure a smooth translation process for all documents related to the chemical industry.